館 藏 編 號 :DV03873
音樂出版號:074 3348
演 出 者:

Inger Dam-Jensen
Andreas Scholl
Lars Ulrik Mortensen
哥本哈根協奏團

Title 
韓德爾
帕蒂諾珮


全區
英,荷,法,德,義,西文字幕


摘自 博客來DVD館網站

《帕蒂諾珮》是韓德爾的第27部歌劇,也是繼《阿格麗皮娜》之後的首部喜歌劇(也有學者稱之為不正經的歌劇)。這部以義大利文演唱的三幕歌劇之創作源由,始於韓德爾不知從哪裡獲得了義大利作家席維歐.史坦皮格利亞於1699年所寫的劇本。1726年韓德爾曾將這部歌劇劇本呈交英國皇家音樂院的歌劇團,卻遭以沒有商業價值為由拒絕演出。然而韓德爾就是韓德爾,其作品在當時的倫敦依然具有不小的吸引力,而這部歌劇亦於1730年舉行了成功的首演。有趣的是在首演前兩個星期,韓德爾才完成整部歌劇的作曲。

帕蒂諾珮是創建拿波里市的女王,而阿薩斯與阿敏多兩位王子則同時均想娶帕蒂諾珮為妻。帕蒂諾珮將兩位王子玩弄於鼓掌之間,並令其彼此交惡。但與此同時,她又為迴避另一位追求者艾密里歐,不惜將她的城市捲入戰爭。眾多追求者中,帕蒂諾珮比較傾心阿薩斯,但卻不知阿薩斯為她拋棄了舊愛蘿絲蜜拉。蘿絲蜜拉於是以女扮男裝之姿,化名尤里米內企圖重新贏回自己的愛情。她出現在阿薩斯面前控訴他的不忠,並要求保密她的身分。最終,蘿絲蜜拉對她的愛人提出挑戰,在宮中進行一對一的決鬥。但阿薩斯竟狡猾地要求以上半身赤裸的方式進行,因而暴露了她女兒身的真相。最後,真正的贏家當然還是真愛!整部歌劇雖然充滿著幽默與機智的對白,但也在混亂的兩性關係間大作文章,對當時保守的社會風氣來說,確實顯得荒誕乖謬,難怪不為當代樂界所接受。

Decca這份歌劇錄影,由被喻為當今最佳假聲男高音修爾領銜主演,同時也是Decca繼芭托莉主演的珊蜜拉之後,再次為紀念韓德爾逝世250週年所製作的最新版本。整部歌劇以高雅而不誇張的現代服裝與舞台設計為特色。修爾的演出極為出色,每一首詠嘆調都能呈現出其純淨的嗓音、超絕的演唱技巧與敏銳的抒情性。指揮家摩坦森與哥本哈根協奏團以韓德爾當時之古樂器演奏的方式,更是整部歌劇成功的要素。