館 藏 編 號 :DV03962
音樂出版號:
演 出 者:

劉岠渭

Title 
普契尼
波希米亞人(上)





摘自 財團法人樂賞昔樂教育基金會網站

普契尼在歌劇界的成功,有很大一部分來自於他對藝術性與大眾品味之間的分寸掌握得宜。時興的寫實主義與異國風格元素,就在他的好幾部歌劇作品裡出現。其中,《波希米亞人》雖稱不上有如《杜蘭朵》那樣大場面、也不是像《蝴蝶夫人》那麼富於異國情調,卻是最受歡迎的一部。它的寫實,來自於選擇了一般日常生活普遍發生的事件為題材(還有因應劇情急轉直下所出現的表情誇張又直接的管弦樂全體奏);它的異國風格,則是因為劇中設定以1830年代的巴黎為背景(距離這部歌劇問世的大約半世紀前的晚近),「帶有一種既恍惚又遙遠的魅力,可視為異國風格的變化形態…巴黎街角被移植到歌劇院裡…在歌劇舞台上,這一幕(指第二幕)的異國風格,並不亞於遠東或淘金時期的美國西部。」

《波希米亞人》是普契尼於1896年完成,並於同年2月1日在杜林的雷吉歐劇院(Teatro Regio)首演。劇本來自法國作家穆爾傑(H. Murger, 1822-61)創作的同名小說,由兩位義大利劇作家喬科薩(G. Giocosa, 1847-1906)與伊利卡(L. Illica, 1857-1919)共同為普契尼改編;他們二位是普契尼的重要搭檔,繼《波希米亞人》之後,又陸續為他改編《托斯卡》及《蝴蝶夫人》的劇本。大約與普契尼同時,雷翁卡伐洛(R. Leoncavallo, 1858-1919)也選擇改編同一部小說,寫了一齣同名歌劇,這不免使得兩方產生互別苗頭的意味,但由於雷翁卡伐洛的作品在隔年才推出,未搶得演出先機,音樂上的主題和動機材料的邏輯處理,也不如普契尼的這一部出色,於是歌劇史上這場難得一見的同名歌劇競逐,由普契尼勝出。