館 藏 編 號 :DV05629
音樂出版號:
演 出 者:

Doris Soffel
Kenneth Riegel
Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks
Sir Colin Davis

Title 
馬勒 大地之歌

全區 ; 藍光版
英法德文字幕


摘自 http://www2.ouk.edu.tw/wester/composer/Introduction/Mahler/DasLied.htm 網站

「大地之歌」,原名為「大地之歌,為男高音、女低音(或男中音)與管絃樂的交響曲」。

1907年,馬勒寫作此曲時,恰逢人生的最低潮,當時的他,不僅音樂生涯遭受打擊,心愛的長女瑪莉亞也因染猩紅熱和白喉去世,另一方面又預感到自己死期將近,在前往紐約大都會歌劇院任職之前,開始構思新作。

1908年,當他潛居至阿爾卑斯山,尋求心靈的平靜時,期間,見怪石嶙峋,感悟天地蒼涼,把自己對大自然的情懷寄託在音樂之間,偶然自貝特格(Hans Bethge, 1876-1946)翻譯的中國詩集「中國笛」(Die chinesiche Flote)中取材選出七首詩,寫成以交響樂編制六個樂章構成的歌曲,耗時兩年完成了曠世鉅作《大地之歌》,成為馬勒交響樂曲中最具特色的曲子,雖然來不及聽到這闕樂曲的首演就辭世,但馬勒嘔心瀝血創作成的《大地之歌》,悲歡交陳,黯淡中隱約有著對未來的憧憬,流露看透命運的豁達,獨特的生命觀與音樂風格表露無遺。 馬勒說,交響曲必須得要像這個世界一樣無所不包。但馬勒的精神世界卻是一連串的衝突與掙扎。與其以什麼融合東西的字眼來看待「大地之歌」,不如說馬勒與中國詩人的神奇相印,又一次拓展了自己的生命基調。

由於「大地之歌」的六個樂章,是參酌中國古詩詞之意境而成,所以有很多人試著將不同的唐詩,對號入座至六個樂章中,可惜沒個定論。後經大陸學者考證,才形成以下這麼一個較為確定的面貌:

第一樂章:李白《悲歌行》 1, "Das Trinklied vom Jammer der Erde" (Drinking Song of the Earth's Sorrow)
第二樂章:錢起《效古秋夜長》 2, "Der Einsame im Herbst" (The Lonely Man in Autumn)
第三樂章:李白《江南春懷》(或《題元丹秋山居》) 3, "Von der Jugend" (Of Youth)
第四樂章:李白《採蓮曲》 4, "Von der Schönheit" (Of Beauty)
第五樂章:李白《春日醉起言志》 5, "Der Trunkene im Frühling" (The Tope in Spring)
第六樂章:孟浩然《宿業師山房待丁大不至》、王維《送別》 6, "Der Abschied" (The Farewell) I. II. III. IV.