館 藏 編 號 :DV06342
音樂出版號:
演 出 者:

Philharmonia Orchestra
Vladimir Asheknazy

Title 
柴可夫斯基 羅密歐與茱麗葉幻想序曲

全區


摘自 古典音樂漫談 網站

柴可夫斯基:幻想序曲「羅密歐與茱麗葉」

幻想序曲「羅密歐與茱麗葉」是柴可夫斯基以莎士比亞的戲劇「羅密歐與茱麗葉」為題材譜寫的音樂會用序曲。譜寫時期是1869年9月到11月之間,這1年他29歲,音樂院畢業後只有4年。於1870年3月16日在莫斯科由尼古萊•魯賓斯坦(Nikolai Rubinstein)指揮下首演。樂譜後來經過大幅度的修改,並於1871年在柏林出版。此後再有所修改,直到1881年才出版現在演奏的定稿版。此曲寫在第1與第2交響曲之間,不少人認為這是柴可夫斯基的第1首傑作。

1868年,柴可夫斯基認識俄羅斯作曲界龍頭巴拉基雷夫(Alexeyevich Mily Balakirev, 1837-1910),就把自己的作品呈獻給他請他指導。1869年8月,當巴拉基雷夫訪問柴可夫斯基時,建議他以莎翁的「羅密歐與茱麗葉」為題材寫些作品,並對在曲中要使用的主題與其調性,以及更細小部分,給了具體的建議。對於柴可夫斯基訴說「遲遲沒有進度」的信,有時還附自己的譜例回信鼓勵。

1868年,還有一件事讓柴可夫斯基以莎翁戲劇為題材寫曲。原來法國作曲家白遼士在莫斯科舉行兩次演奏會,指揮演奏自己的戲劇性交響曲「羅密歐與茱麗葉」與「安魂曲」選粹。當時也舉行白遼士歡迎會,柴可夫斯基親自擔任招待員,還用法語致詞稱讚他。當然,柴可夫斯基與巴拉基雷夫在這場演奏會上聽到白遼士的「羅密歐與茱麗葉」。

當時,白遼士已專心舉行旅行演奏,演奏自己的作品而不再作曲。他在年輕時熱愛莎翁劇團女演員,(參閱本台「格雷果聖歌:末日經 與 白遼士:幻想交響曲」),晚年更為崇拜莎士比亞,在歐洲各地推崇其偉大。在莫斯科想必也對年輕的俄國作曲家大談莎士比亞,點燃了剛出道的柴可夫斯基一盞燈。柴可夫斯基除「羅密歐與茱麗葉」外,還有幻想序曲「暴風雨」與幻想序曲「哈姆雷特」是以莎翁戲劇為題材寫的作品。

他就這樣完成第1稿,之後,邊聽巴拉基雷夫的建議邊修改,到第3稿才完成現在演奏的版本。他在第2稿以後,才在曲名上添加「幻想序曲」字樣。

幻想序曲「羅密歐與茱麗葉」,主要從莎士比亞的原著採用3個主題:
1. 代表勞倫修士的宗教性而莊嚴的序奏部主題。
2. 描述蒙特鳩家族與卡帕萊特家族互相仇恨的第1主題。
3. 描述以陽台場景代表的羅密歐與茱麗葉間既美麗又哀怨的愛情的第2主題。

這是一首標題音樂,但採用奏鳴曲式,因而在結構上也很緊密。

序奏部是不太快而幾近中板的行板(Andante non tanto quasi modrato),升f小調,4/4拍子。單簧管與低音管奏出代表勞倫修士的莊重而讚美詩風格的旋律。

接下來,到主題呈示部是正確的快板(Allegro giusto)b小調。激情的第1主題表示蒙特鳩家族與卡帕萊特家族的爭鬥。弦樂器與管樂器你來我往的交結,表現出兩家族短兵相接,而且愈演愈烈。音樂漸漸平靜之後,轉入降D大調,英國管與加裝弱音器的中提琴,奏出描寫羅密歐與茱麗葉愛情的甜美的第2主題。之後,弦樂器奏出愛上仇敵家人的煩惱,並由長笛與雙簧管再現第2主題。等這旋律像珍惜別離似的收束後,第1主題與序奏主題的片斷出現,又表現激烈相爭的情形。弦樂器下降後,雙簧管奏出先前那煩惱的旋律,接著再現第1主題與第2主題。當弦樂器演奏描寫羅密歐與茱麗葉相戀的第2主題時,小號唱出預告死亡的樂句,暗示兩人的愛情終究走向死亡。各主題交錯高昂終於達到高潮,羅密歐看到假死狀態的茱麗葉以為她已逝,音樂更為激動,尖銳的一聲,表示羅密歐仰毒自殺。再有激烈的定音鼓。醒過來的茱麗葉看到羅密歐已死,乃拔出他的佩劍追隨他自盡倒地。定音鼓的擂打靜下來後,音樂就進入尾聲部。中板(Moderato assai)的尾聲部,定音鼓敲出心臟的跳動,悲哀的第2主題覆蓋其上,木管樂器以B大調奏出清純的旋律表現兩人的歸天,最後緊迫的齊奏和聲結束全曲。

據說,有關「羅密歐與茱麗葉」的歌劇大約有30部,最早的一部是18世紀捷克的作曲家蓋歐格•安東•班達Georg Anton Benda,1722-1795)所寫,他的劇本讓茱麗葉在羅密歐自殺前醒過來,因此最後是以喜劇收場(1776)。歌劇以外,也有各種類型的音樂,如浦羅柯菲夫的舞劇「羅密歐與茱麗葉」,伯恩斯坦的音樂劇「西城故事」等。這許多作品,大部分是依據莎士比亞的戲劇,但也有一些並不完全依循莎翁戲劇的。有些學者認為,在1830年代以前越過阿爾卑斯山脉的莎翁戲劇很少,直到1847年威爾第譜寫歌劇「馬克白」(Macbeth),才出現真正依據莎翁戲劇所寫的作品。譬如貝利尼(Vincenzo Bellini, 1801- 1835)在1830年首演的歌劇「卡帕萊特家族與蒙特鳩家族」(I Capuleti e i Montecchi)的劇本作者羅馬尼(Felice Romani, 1788-1865)就引用1554年班得爾(Matteo Bandello, c. 1480-1562)所編輯的「短篇小說集」(Le novelle)中的對白。莎士比亞也受到這本16世紀所寫的「羅密歐與茱麗葉」影響。這也就是説,當時就有幾部以「羅密歐與茱麗葉」為題材的故事,而莎翁的不是唯一的一部。