館 藏 編 號 :DV06392
音樂出版號:
 演 出 者:
Ziyan Atfeh
Dimitra Theodossiou
Gianluigi Gelmetti

Title :
威爾第 命運之力-歌劇

藍光版 ; 英法德西中日韓文字幕

摘自 古典音樂漫談 網站

『命運之力』(La Forza del Destino)是威爾第譜寫的4幕歌劇。原始版於1862年在俄國聖彼得堡馬林斯基劇院首演。後來再由威爾第加以修訂,修訂版則於1869年在義大利米蘭斯卡拉劇院首演。今日上演的幾乎都是修訂版,而在修訂版插入的序曲也極為有名,常常在音樂會中單獨演奏。

劇本由皮亞威(Francesco Maria Piave)編寫,義大利語,修訂部分出於奇世藍多尼 (Antonio Ghislanzoni)之筆。戲劇原著是里瓦斯第三公爵薩維德拉(Ángel de Saavedra y Ramírez de Baquedano, 3rd Duke of Rivas)編寫的西班牙戲劇『阿爾瓦羅先生,或命運之力』(Don Alvaro, o La Fuerza del Sino)。野戰營區的場景則借用席勒的戲劇『華隆斯坦的陣營』(Wallenstein Lager)。

『化裝舞會』首演(1859)後,有兩年之間,威爾第似乎忘了作曲這件事。他是義大利國會的議員,而且忙於經營他在聖阿加塔(Sant'Agata)的農園。但是經營農園需要資金,推薦他當議員的加富爾伯爵(Camillo Benso, Conte di Cavour)於1861年逝世,於是威爾第又回到歌劇的世界。

1861年6月俄羅斯聖彼得堡馬林斯基劇院委託他寫新歌劇,題材與劇本作者由他自己選。這條件也許讓他心動。里瓦斯公爵的這齣戲,1835年在馬德里上演而在西班牙引起很大話題,甚至大風波。劇中卡拉特勒巴侯爵的美麗女兒蕾歐諾拉與男主角阿爾瓦羅戀愛,卻因阿爾瓦羅有印加人之血統不獲侯爵的允許。不料阿爾瓦羅的手槍走火而誤殺侯爵,侯爵的兩個兒子卡爾洛斯與阿爾峰索要追殺阿爾瓦羅。卡爾洛斯在義大利戰地、阿爾峰索在修道院前被阿爾瓦羅殺死,女主角蕾歐諾拉則被瀕臨死亡的阿爾峰索殺死。阿爾瓦羅咒罵這種殘酷的命運而投身谷底自殺。也就是說,這是一齣主要劇中人物都要死亡的悲慘戲劇,再加以阿爾瓦羅最後的一句話是「我是從地獄來的使者,人類去死吧」,這些事情都成為眾人議論的焦點。

威爾第在1852年與1856年,曾有兩次要以此劇寫成歌劇,在威尼斯鳳凰劇院上演的念頭,但兩次都考慮到會通不過嚴格的檢驗而作罷。結果1853年與1857年誕生『茶花女』與『西蒙•波卡涅拉』(Simon Boccanegra)。威爾第想俄國的檢驗比較沒那麼嚴格,就決定在俄國冒險一下。劇本作者就邀請寫『茶花女』與『弄臣』跟他配合得很好的皮亞威,而皮亞威因威爾第介紹而從鳳凰劇院移到斯卡拉劇院,因而威爾第對劇本也比較好插嘴。

皮亞威的編劇基本上忠實於原著,在最後場面讓阿爾瓦羅謾罵修道院長,也大叫「人類去死吧」。唯一最大的變動就是卡拉特勒巴侯爵的兒子改為只有卡爾洛一人,這可能是要節省歌手的實際需要。在歌劇中,阿爾瓦羅與卡爾洛第一次決鬥被士兵們阻止,於是阿爾瓦羅遁世進修道院的理由就淡薄了。另一方面,為了擴充戰地營區的場景(現行版第3幕第2景後半),借用以奧地利繼承戰爭為題材的席勒的『華隆斯坦的陣營』中營區描寫。

1861年11月底,威爾第大致完成此劇,只有管弦樂編譜還沒有寫好。12月,他與其妻朱塞佩娜赴酷寒的聖彼得堡。他在當地積極試演(同時修改細部,以及管弦樂編譜)。沒想到預定飾演蕾歐諾拉的女高音發生問題,只好決定這一季不首演此劇,暫時回國。回國後還繼續修改細部,1862年9月再赴聖彼得堡,開始準備首演。11月10日,此劇換女高音在馬林斯基劇院首演,其成績還不能說是成功。雖然威爾第受到好幾次謝幕喝采,也獲得勳章,但這些很可能只是對遠地來訪的偉大作曲家,表示一點禮貌上的敬意。當時在當地發行的法語報紙「聖彼得堡日報」對此劇給予最高的讚詞,但主要俄語3報的評語,則沒有那麼好。他們最表示不滿的是上演時間太長。還有,對主角阿爾瓦羅在最高潮時所發的反宗教言詞也有厭惡感。更有甚者,到了第3夜,俄國國民音樂主義的年輕作曲家們,還在舞台上舉行反對上演抗議活動。不過,這可以說是『命運之力』的首演,給俄國音樂界極大的衝擊。

之後,這齣歌劇在羅馬、馬德里等地上演,都沒有成功。經過小修正後,更在紐約、倫敦上演,但成績總不如意,而威爾第本身,也覺得有大修改之必要。尤其是主角3人在終幕會繼續死亡太過陰慘,男主角臨死還要罵修道院長,這在天主教的影響力強大的義大利、法國等地很有問題。

後來,歌劇劇本由奇世藍多尼依威爾第的意見大事修改,把歌劇的終場改為「蕾歐諾拉平靜的前往神的身邊;阿爾瓦羅雖然悲嘆苛刻的命運,但還是祈求蕾歐諾拉的靈魂平安;修道院長慈祥的看顧著他們」,最後他們美麗的三重唱以最弱音結束全劇。威爾第還把原來簡短的前奏曲,改為很有份量的序曲。在修訂版中,有些場次也有變動。

修訂版的首演,於1869年2月27日在斯卡拉劇院舉行,由當時義大利最有名的指揮家馬利阿尼(Angelo Mariani)指揮,其未婚妻德國女高音泰麗莎•舒特滋(Teresa Stolz)飾唱蕾歐諾拉。修訂版首演相當成功。在排戲當中,威爾第與舒特滋發生戀情,之後馬利阿尼與威爾第鬧翻,轉而致力於在義大利推介華格納。

全劇共有4幕,除第1幕外,其他3幕各有兩景。有些演出,把第1幕與第2幕放在一起做為第1幕3景,全劇共3幕。